[03:34.34]Sorry. 对不起
[03:37.06]But you pushed me to it. 但你逼我这么做的
[03:40.70]I pushed you to it? 我逼你跟别人睡觉?
[03:42.58]You never loved me. 你没爱过我
[03:43.42]How did...how did I do that? 我怎么逼你了?
[03:44.98]You never let me in. 你心里都没我
[03:48.58]I was okay for a time, 一开始我还能接受
[03:50.26]But you never stooped so low 但你从没屈尊俯就
[03:52.54]As to really allow yourself to have feelings for me. 真正地对我产生些感情
[03:59.34]I’m flesh and blood, Sylvia. 我有感情有欲望 Sylvia
[04:00.90]I want someone to want me as much as I want them. 我希望两个人能彼此需要
[04:05.86]You’re cold, 但你太冷淡了
[04:08.26]Sylvia. Sylvia
[04:08.82]You are cold. 你太冷淡了
[04:11.22]And that’s why I did what I did. 所以我有外遇了
[04:23.74]and he said that I was cold. 还说我太冷淡了
[04:24.06]Said he only slept with her because I didn’t love him, 他说因为我不爱他 才跟那女的上床
[04:28.34]Can you believe that? 你们相信么?