[02:56.82]It’s just, you know. 就只是 你明白的
[02:59.34]Yeah, that didn’t sound like bickering. 没错 不过这次可不像斗嘴
[03:09.42]Well, I’m kind of running late, so... 我的时间不多了 所以...
[03:10.18]Right, so you’re going back to the morning show? 好吧 那你要回那档早间节目了?
[03:14.50]Considering it. 还在考虑
[03:15.98]And the guy? 还有那个家伙?
[03:18.38]You’re, you’re gonna go out with him? 你 你会和他去约会吗?
[03:22.14]Yeah, I... can we talk about this later, please? 对 我... 我们能迟些再说这事吗?
[03:22.54]The haircut? 那个衰发男?
[03:25.02]Yeah, well, you will have already gone out with him later, 等你已经和他约会过后?
[03:28.10]so that talk will be moot8. 那时候再谈就没有意义了
[03:32.38]Byron, don’t act like this, okay? Byron 别装成这样 好吗?
[03:33.94]Act like this? 装成这样?
[03:34.94]Act like what? 装成什么样?
[03:36.02]I’m not acting9. You’re acting. 我没有在装 是你在装
[03:36.82]I’m just reacting here. 我只是正常反应而已
[03:39.54]We had a deal, remember? 我们有过协议的 记得吗?
[03:41.30]We... no emotions. 我们... 不谈感情
[03:44.38]No commitment, right? 不谈承诺 对吧?
[03:48.90]Yeah, I remember the deal. 我记得这个协议
[03:51.34]You don’t have to tell me what the deal is 你不用告诉我其中的内容