[02:57.28]No. No. 没有,没有
[03:00.28]No! 没有!
[03:03.28]- This is a bad idea, Chris. - God, I’m so stupid! - 这是个馊主意,克里斯 - 天哪,我真是太蠢了!
[03:06.44]- No you’re not, baby. - Here I am, trying to nurture5 this artist, - 不你不蠢,宝贝 - 我来了,来培养这个艺术家
[03:11.04]yet you’re this pop bubblegum sensation, 但你仍然是个轰动一时的 泡泡糖舞曲偶像
[03:15.32]and that’s okay. 那就行了
[03:18.60]Paris, here we come! 巴黎,我们来了!
[03:20.64]But I am an artist. I am an artist! 但我是个艺术家 我是个艺术家!
[03:25.68]Hey! I am an artist! 嘿!我是个艺术家!
[03:27.92]- Let’s go do this. - Are you ready for this? - 我们去吧 - 你准备好了?
[03:30.12]I was born ready, bitch. 我早就准备好了,笨蛋
[03:32.60]- I’m really excited about this. - Yeah, me too. - 我真的很兴奋 - 对,我也是
[03:35.56]- Yeah. - Okay, let’s do this. - 对 - 好了,我们干吧
[03:38.88]Yeah. 好
[03:41.96]- Hey! Wait! You’re not coming with me? - Of course I am. - 嘿!等等!你不跟我来吗? - 当然
[03:45.76]Mike’s just giving you a ride to the gig. 麦克只是送你去演奏会
[03:46.60]I’m gonna stay here, I’m gonna do some administrative6 work 我要留在这里,我需要做一些后勤工作