[03:23.48]- what, Chris? What do you want? - I just want to apologize. - 什么,克里斯?你想要什么? - 我只是要道歉
[03:26.84]I’m sorry. I was out of line, okay? 对不起 我发神经,好吗?
[03:28.56]- You’re an asshole. - Oh, my-- I was-- - 你是个混蛋 - 哦,我的--我曾--
[03:32.20]Hey, I’m gonna get you a cab and take you home, huh? 嘿,我给你找辆出租车送你回家吧,啊?
[03:33.48]- She’s so sensitive! - You blew it. I’m winning. - 她真是敏感! - 你完了,我赢了
[03:37.28]- You’re the Devil. - So go ahead, just go sleep it off. - 你是恶魔 - 那就去吧,睡一觉
[03:40.60]You’ll be right as rain in the morning, brother. 明天早上就好了
[03:42.88]Chris, you’re drunk! Go home! 克里斯,你喝醉了! 回家去!
[03:45.64]I’m not drunk. What’s this? 我没喝醉 这是什么?
[03:47.92]Ooh. "Simply Dusty" 哦 "简单的达斯丁"
[03:52.08]Do you know what else is adorable? You two. 你知道什么也可爱吗?你们两个
[03:52.80]Is there any other kind? That’s adorable. 还有别的样子吗? 真可爱
[03:54.08]Hey! Stop bringing Dusty into your problems, okay? 嘿!别把达斯丁扯进来,好吗?
[03:59.84]Dusty and I are fine. 达斯丁和我很好
[04:01.84]- Dusty and I are friends. - Right! - 达斯丁和我是朋友 - 对!
[04:03.52]- Not for too long, I hope. - Yeah-- - 不要太久,我希望 - 对--
[04:05.84]Wait, what? 等等,什么?
[04:08.88]Slow down. What did you just say? 慢点 你刚才说什么?
[04:10.48]Jamie, listen, I’ve been meaning to talk to you. 洁蜜,听着,我要跟你说
[04:10.56]I-- about our relationship. 我--关于我们的关系
[04:12.56]Maybe we could take the next step or something? 或许我们可以更进一步什么的?
[04:17.08]Dusty, can I be honest with you? 达斯丁,我能对你说实话吗?
[04:17.24]- I think you’re a really nice guy. - Thank you. - 我觉得你人真的很好 - 谢谢