[01:09.98]- One, two... - (Wolfe) Bill. 1,2 比尔
[01:13.74]She doesn't know. 她不知道
[01:17.90]And you're not taking another parent away from those kids. 你不能再杀掉那些孩子的另外一个亲人了
[01:22.22]Leave the family alone and I'll get you in. 放过他们,我会带你进去
[01:23.38]You better not be buffing. 你最好不要骗我
[01:26.46]
[01:29.94]Zoe! Seth! 邹易! Seth!
[01:34.50]Lulu! Peter! Tyler! LuIu! Peter! TyIer!
[01:37.82]
[01:38.70]Ah! 啊!
[01:46.54]You think this is a game? Code or no code, open it. Now. 你以为这是游戏么? 到底是不是密码,把它给我打开 现在!
[01:51.70]You can't make him do this. 你不能逼他
[01:53.42]I know Howard. You haven't got a chance. 我了解霍华得 你没有机会的
[01:54.74]
[02:00.58]* When you're down and low Lower than the floor *当你心情很低落 比谷底还要低的时候 (双关语:当你地势很低,比地面还要低)
[02:07.34]* And you feel like you don't have a chance *你觉得没有任何的机会
[02:11.18]
[02:14.46]* Don't make a move till you're in the groove * 不要行动,直到你到最佳状态的时候 (双关语:不要行动除非你在凹槽里)
[02:20.06]* And do the Peter Panda dance *跳Peter的熊猫舞
[02:23.74]* Hop1 three times like a kangaroo * 像袋鼠一样单脚跳三下
[02:26.50]* Side-step twice just like the crabs2 do * 像螃蟹那样横走两步
[02:34.14]* Three steps forward One step back * 向前三步,向后一步
[02:35.62]Quick Like a turtle! Lie on your back! 像乌龟一样快地躺下来!
[02:39.70]* Roll like a log till you can't no more * 像木头一样滚动直到你不行……
[02:43.50]* Betterjump quick like there aren’t no floor * 快快的跳 好像没有地面一样