[01:00.10](boy #3) Come on. 来吧
[01:00.30]
[01:16.34]All right. All my Nazis2 are finally here. 好了,我的纳粹党终于来了
[01:21.18]I want all of you at attention! 全都注意听了!
[01:22.90]Okay, Let’s start where we Left off yesterday. 让我们从昨天结束的地方开始
[01:27.66](piano plays)
[01:29.90]*你16岁 就要到17岁
[01:31.74]* You are 16, going on 1 7
[01:34.82]* Baby, it's time to think * 宝贝是时候考虑
[01:37.38]* Better beware Be canny3 and careful * 最好要小心谨慎加慎重
[01:41.58]* Baby, you're on the brink * 宝贝 你正在边缘
[01:44.82]* You are 16, going on 1 7 * 你16岁 就要到17岁
[01:49.14]* Fellows will fall in line * 伙伴们就要远飞
[01:50.62]
[01:53.86](clears throat)
[01:56.34]
[01:57.74](sighing)
[02:01.46]
[02:05.10](sighs)
[02:06.94]
[02:14.18]We open in a week, people. The set isn't finished. 我们还有一个星期就开演了 可布景却还没有完成
[02:15.78]Mother Abbess just quit because she got shingles4! 修女要推出 因为她刚刚离婚
[02:20.54]And every step-ball change would make Bob Fosse rise from the grave 护城河动不动就从坟地里跳出来
[02:23.70]just so he could have a heart attack again! 就这样就够让他心脏病在发作一次了
[02:28.38]- I'm really sorry. I'll get it right. - No, you won't, Seth. 我很抱歉,这次我一定能做好 不 你不会的Seth.