[00:09.16]Never. 永远不会
[00:27.32]Good morning. 早安
[00:35.64]- Help! Help! - Whoa, whoa, whoa. Lucy. -救命! -哎,哎,哎,露西
[00:36.00]Oh, shit! 靠!
[00:38.96]Lucy! Lucy! Hey, hey, hey. 露西!等等
[00:41.96]I know this is hard for you to understand... 我知道你现在很难明白...
[00:45.60]...but we are actually seeing each other. 但我们其实是一对
[00:46.60]We have been for a while now. 我们交往好一阵子了
[00:48.60]Oh! Lucy! Lucy! Lucy! 露西!...
[00:51.76]If I was lying, how would I know this? 我若说谎,怎会知道...
[00:52.08]You're an art teacher and you go to the Hukilau every Sunday... 你是美术老师 你每周日都会去阿苏小吃店...
[00:56.44]...and you make waffle houses and you like Casablanca lilies. 你会盖松饼屋,还喜欢百合花
[00:59.36]- Stalker! - No, don't you remember me a little? -跟踪狂! -你一点都不记得我了?
[01:11.96]I may not be able to kick your ass1, but my sister can. 也许我没办法开扁你 不过我老姐倒可以
[01:14.32]Little Sammy Sosa's a bit shook up, but she'll be okay. 格斗天女抓狂了,她没事的
[01:14.56]Thanks, buddy2. 谢了
[01:17.04]She's watching the tape as we speak. 她现在正在看带子
[01:19.04]How's my temporal lobe3 looking there, doc? 医生,我的颞叶还好吧?
[01:22.12]Don't worry. You're not gonna suffer any short-term memory loss. 别担心,你不会丧失记忆的
[01:24.40]But was your head shaped like an egg before she hit you? 你的头原来就长的像咸蛋吗?
[01:27.84]Don't make fun of Henry. It's not his fault it's shaped like that. 别闹了,像咸蛋又不是他的错
[01:32.84]Note the intense overreaction. That's the "roids" talking. 反应过度也是类固醇的副作用