怎样背单词

怎样背单词微博
轻松背单词微信服务号

《当风吹起的时候》电影台词(29)

z
时间:2018-05-17 12:18来源:未知 作者:admin 点击:
[03:35.94]I should think we were bang in the middle, dear. 我认为我们是在中心爆炸了,亲爱的。 [03:39.90]A direct hit. 准确的一击。 [03:43.54]HILDA: Oh, just look at all that glass. 哦,快看那些玻璃。 [03:46.18
  • [03:35.94]I should think we were bang in the middle, dear. 我认为我们是在中心爆炸了,亲爱的。
    [03:39.90]A direct hit. 准确的一击。
    [03:43.54]HILDA: Oh, just look at all that glass. 哦,快看那些玻璃。
    [03:46.18]JIM: No, no, it couldn't have been a direct hit, dear. 不,不,这不可能是准确的一击,亲爱的。
    [03:49.34]We would have sustained greater damage and suffered greater casualties. 我们将会迎来持续的、更厉害的破坏和更惨重的伤亡。
    [03:51.30]Don't talk to me about damage. Just look at those curtains! 别跟我说破坏程度,只要看看那些窗帘就可以了!
    [03:57.70]Yes, but it would have been much worse at the epi-hypo thing, dear. 是啊,在更外层的东西上更可怕,亲爱的。
    [04:00.74]I don't see how it could have been much worse. 我不知道还有什么比这个更坏。
    [04:05.02]I'll never get them clean. 我再也无法洗干净它们了。
    [04:06.30]I'll give them a good soak tonight. Blessed Germans! 今晚我得好好地浸泡它们,上帝保佑德国人民!
    [04:12.18]Russkies, dear. 是俄罗斯人,亲爱的。
    [04:14.26]Mm! The shelter stood up well, didn't it? 唔!隐蔽处依然屹立不倒,看见没?
    [04:19.34]I constructed it in compliance1 with governmental specifications2. 我是按照政府的说明书来建造的。
    [04:20.98]- I hope the cushions aren't spoiled. - I think some of them blew off in the blast. -我希望那些垫子没被毁坏。 -也许有一些在冲击波来时被吹掉了吧。
    [04:26.90]I do like nice cushions. 我可喜欢那些漂亮垫子了。
    [04:29.22]Yes, but there's more important things at the moment, ducks. 是,但是现在有更重要的事情,宝贝儿。
    [04:31.74]And curtains. Cushions and curtains. 还有窗帘。垫子和窗帘。
    [04:36.38]I'd better get out and put them in soak now. 我最好现在就出去把它们泡起来。

    热门TAG:怎样背单词      经典英文台词      英文电影台词      当风吹起的时候      

    发表评论
    请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
    评价:
    验证码: 点击我更换图片