怎样背单词

怎样背单词微博
轻松背单词微信服务号

《当风吹起的时候》电影台词(30)

z
时间:2018-05-17 12:18来源:未知 作者:admin 点击:
[04:37.62]- Stay in! Er... dear. - Dont you shout at me, James. -留在这儿!呃..亲爱的。 -你怎么不朝我吼了,James。 [04:42.10]But its the whole point, dearest. 我最亲爱的,把你留在这儿才是关键。 [04:45.70]
  • [04:37.62]- Stay in! Er... dear. - Don't you shout at me, James. -留在这儿!呃..亲爱的。 -你怎么不朝我吼了,James。
    [04:42.10]But it's the whole point, dearest. 我最亲爱的,把你留在这儿才是关键。
    [04:45.70]This is what the shelter's for. 这就是我为何要建造一个隐蔽处的原因。
    [04:45.98]But the blessed bomb has gone off already. 可是那些该死的炸弹已经走了啊。
    [04:49.42]Yes, but the fallout is falling out now. See? 是的,但是你没看到原子尘仍然在飘散吗?
    [04:52.78]No, I don't see. 没,我没看到。
    [04:57.02]I can't see any soppy fallout. 我根本看不见任何原子尘。
    [04:59.86]I'm getting out. 我要出去了。
    [05:00.10]- Just look at all that mess! - No. No! -看看那些脏东西! -不!不!
    [00:03.10]We must stay in. We must do the correct thing. 我们必须留下,我们应该做正确的事情。
    [00:06.14]Come on, now. 来吧。
    [00:08.74]It's late. Let's get to bed. 已经很晚了,我们去睡觉吧。
    [00:19.22]Whatever is this box of sand for, James? 究竟这一盒沙子是用来干嘛的,James?
    [00:21.78]It had better not be for what I think it's for. 最好别是我猜的那样。
    [00:25.58]I've told you what I think about that subject already. 我已经告诉过你了,我是怎么看待这件事情的。
    [00:28.94]Bomb or no bomb, Hitler or no Hitler, I'm going to go to the toilet in the proper manner! 是否有炸弹,是否有希特勒,我都要用正常的方式去上厕所!
    [00:35.90]No, dear, it's not an earth tray. 不,亲爱的,这不是一个沙土盘。
    [00:36.50]The governmental directive says it's for cleaning plates, an'that. 政府说明书写着,这是为清洗盘子准备的,不是吗。
    [00:40.94]HILDA: Cleaning plates? 清洗盘子?
    [00:43.10]Why shouldn't we wash them properly, and dry them on a nice clean tea towel? 为何我们不用常规的方式清洗它们,再拿漂亮的茶巾把它们擦干?

    热门TAG:怎样背单词      经典英文台词      英文电影台词      当风吹起的时候      

    发表评论
    请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
    评价:
    验证码: 点击我更换图片