[03:10.58]Then the marines would parachute in and round up the population. 海军陆战队就会空降并包围民众。
[03:15.34]After that, the big generals would go over - like er... Ike and Monty. 然后呢,大将军出来,像Ike and Monty那样。
[03:19.02]Then the Russians would capitulate, and there would be a condition of surrender. 俄国人投降了,举行投降仪式。
[03:20.98]Then they'd instil8 free and fair elections. 他们将被灌输自由和民主选举的思想。
[03:24.46]One man, one vote. 一人一票。
[03:26.30]And women too, nowadays, of course. 当然,妇女也有投票权。
[03:28.78]And thus, the Communist threat to the Free World would be neutrified, 共和党则会宣扬自由世界失去控制,
[03:32.14]and democratic principles would be instilled9 throughout Russia, 民主原则将被俄国逐渐灌输的思想所取代,
[03:36.58]whether they liked it or not. 不管人们愿不愿意。
[03:36.98]That's the world scenario10 as I see it, at this moment in time. 这就是我能够预想到的世界局面,现在正是这样。
[03:40.98]HILDA: Monty. Wasn't he in the war? - Well, of course he was. Monty,他也参与了战争么? -呃,当然。
[03:46.26](Chuckles) He practically won it. (大笑)那么他一定会赢了。
[03:47.30]You remember, dear. 你还记得,亲爱的。
[03:49.46]Big beret with badges on it. 带着大大的贝雷帽和徽章。
[03:51.62]Tanks. The Desert Rats. El Alamo. 坦克,沙漠之鼠行动,阿拉莫。
[03:58.70]But that was ages ago, dear. 那些都是很多年前的事情了,亲爱的。