[00:53.36]妈死后你照顾我
[00:55.04]- I had to. - No, you didn't have to. - 我不得不 - 你不必
[00:59.88]- But- But if I don't then- - But if you don't... 若我不…
[01:01.92]你不必
[01:02.20]then you'll just be my sister, which is what it should be. 只需做我姊姊便行
[01:07.56]Maybe when I was young you needed to help me out. But now? 小时候可能要帮,但现在…
[01:10.72]You gotta stop taking care of me... 不用再照顾我,或任何人
[01:13.12]of everybody.
[01:36.16](Faucet Turns On, Off)
[01:41.96]##(Alternative)
[02:03.76](Rhone Ringing)
[02:06.00]Hello? Hi.
[02:08.12]Yeah.
[02:10.28]Yeah. It's no problem. No, of course. 没问题,好
[02:12.28]Yeah, I'll be right there. Okay. Okay, bye. 我会去,好的
[02:16.24](Beeps)
[02:24.52]##(Fades)
[02:29.24]Wow. (Chuckles)
[02:32.68]You look- You look great. 你好漂亮!
[02:38.44]So I guess you did need to fiind me a date for this benefiit after all. 最终还是要替我找舞伴
[02:42.32]I guess so. 是吧
[02:44.48]George, before we go anywhere, I just want to apologize for last night. 未去之前,我想为昨晚道歉
[02:46.40]I shouldn't have done what I did. 我不应那样
[02:48.44]Look, you did me a favor. 你是为我设想
[02:51.24]All right, it's not your fault I was about to marry someone I barely5 knew. 差点娶了个不认识的人
[02:54.80]I mean, what the hell2 was I thinking, right? 我竟然那么傻
[02:58.32]- So what do you say we forget the whole thing? - Okay. If you're sure. 一笔勾消吧?