学任何语言都要 “认字”,而每种语言又都有自己认字的方法。汉字靠偏旁部首来认字,不知道三点水、提手旁、草字头…… 看汉字就是一堆横竖堆放的乱笔划,学汉字就是“睁眼瞎”。而学英语呢,英语单词靠字母及字母组合的含义来认字,不知道英语字母所包含的造字信息,看英语单词就像看一串毫无含义的电话号码一样,背英语单词就会十分困难,用英语单词就会十分迷茫。
过去大家背记了好多英语单词,但有可能只是“见字”,而不是“认字”,下面我用快步英语说文解字的独家观点给你讲讲watch、see、look三个字的区别,让你知晓英语“认字”的重要性,并下决心去认字,从今后决不再做英语单词的“睁眼瞎”。
watch、see、look三个单词都是“看”,那它们的区别是什么呢?
首先我们来认识watch,这就必须要认识字母w。字母w在西方各种文字中常常表达“重复动、来回动、摆动、多动、连续动”等意思,并可引伸表达“走动、跑动、走远、走开”(“走动”就是两脚的“重复动、来回动”)。字母w是由两个v连在一起组成的,我上一篇博文里讲过,字母v表达“动”的意思,那么两个v连在一起呢,就是“多个动、重复动”的意思,就有了上面的这些含义。如walk、went、way(散步、过去式走、道路),其中的w就表示双脚来回的走动;如wait(等待)中的w,就表示焦急等待地原地来回走;如wave(挥手、浪)中的w,就表示手的来回摆动或海浪的来回涌动;如work中的w,就表示团团转地跑动(我上篇博文里讲过or表示“圆”,work表示沿着圆重复动作,一般表示体力劳动的忙碌);如winter(冬天)中的w,就表示走远、走开,表示一切生命迹象都走掉和消失的冰天雪地的冬天。
因此从w来看watch所表示的“看”,就不是老老实实地呆在那看,而是走着看、跑着看、跟踪着看、围绕着看、观察着看,它一般表达看一个动态的目标,并有观察、跟踪、捕捉信息的意思。watch里的tch同catch(抓住)、chase(追逐)中的tch和ch一样,是“捕捉”的意思,watch整体上描述了“跟踪和捕捉”的动作,仅特指用眼睛去跟踪和捕捉。
那么see呢?这就得先认识se。你认识section(节选), separate(分离的), select(选择出来)等单词吗?其中的se都是“分离”的意思,see也是“分离”的意思,它最后的字母e仅是个造字补充字母(我在上篇博文里讲过造字补充字母)。因此see所表达的“看”,是“分离”进而引伸为“取得”的意思,是把什么景物信息用眼睛拿到心里、取得到心里、安放到心里、存放到心里的意思,因此see有“明白”的意思,I see,就是“我看到了,我明白了,这事在我心里了”。
说到用“分离”来表达“看到”,有些读者可能会不服气,觉得牵强,那么我告诉你,世界上的语言在造字哲学上是惊人地相通的,别说是英语里的see了,就是汉语里的“看”字,其发音同“砍”,细究起来也是“分离”的意思,即用眼睛来提取,北京土话里把“看一眼”叫“搂一眼”,这个“搂”,多么形象,不也是“分离+取得”的意思吗?
而look呢?千万别觉得它陌生,其实它在英语单词里有好几个亲兄弟,它们是lock(锁定), link(链接), like(喜欢,本意是“抓住”), location(位置)… 它们都包含有“定位”的意思,这里最主要的字母是l(拉动)和字母k/c(锁定、连接)。为了节省本文的篇幅,我在此不展开对字母l和k/c的讲解,只告诉大家,look, lock, link, like, location… 这些单词描述的都是一个动作,即“将两物拉到一起锁定连接起来”,因此look所表达的“看”,是“锁定注意力”的意思,提醒你把目光定位在某个目标上。
因此,当你第一眼看到一个目标时,请用look去看,去锁定你的注意力;当你跟踪观察那个目标时,请用watch去看,去全方位掌握它的信息;当你看完了那个目标,告诉别人你见过它时,请用see或 I have seen,告诉别人那个东西已经存放在了你的记忆里。
怎么样,以上三个“看”你透彻掌握了吗?这就是“认字”的魅力。
请原谅,为了使博文短小精悍,我在此删掉了许多造字细节的讲解,这使你肯定还有诸多疑问,但我相信你应该明白我说的“认字”是什么意思了,并应该能体会到“认字”对学英语有多么重要了。请大家想一想,如果学英语不认字,甘当死记硬背的“睁眼瞎”,那学英语的困难会有多大?就有可能一辈子也不知道、搞不懂、用不好最简单的英语单词watch, see, look!