[00:03.20]你当我是卫生帮?
[00:03.88]- Would 20 bucks1 help? - It might if I was a health inspector2. 二十皮如何?
[00:06.12]- Listen, this is really important. - Oh, boy, did it again. 这是十分重要
[00:09.08]Crossed the line. You have to remain on the other side of the register. 又过界,你又过界
[00:10.72]你只准站在收银机另一边
[00:13.68]I don’t wanna say it again. Remain on that side. Thank you. 站在那边,谢谢
[00:14.12]Let’s bottom-line this, huh? What’s it gonna take? I have to have the name. 要怎样才肯替我查?
[00:20.08]Well, I was a little short on my weekly sales draw. 今个星期我还未做够营业额
[00:24.36]- Were you? - I’m just mentioning. 是吗? 只是顺便一提
[00:28.80]Okay. Um, I’m going to, uh-- ( Muttering ) 好,我要…
[00:30.12]- Uh-uh. - Look where my feet are. 我双脚未过界,看
[00:33.40]All right?
[00:38.44]- Lovely choice, sir. - Thank you. 够眼光
[00:40.76]Account number was 029351-- 帐户号码是…
[00:45.88]I thought you said you were gonna help with my weekly draw. 029351…
[00:47.24]还以为你想帮我做够营业额
[00:50.64]The tie’s worth $95. We’re still 700 short. 领带值95块,我还欠700
[00:53.64]- $700? That’s extortion. - 700. 700块?那是乘人之危
[00:53.92]That’s good salesmanship, sir. 那是推销妙法