[04:42.46]More than two shakes and it's pIaying with yourseIf? 打了我这么多下,你们在自娱自乐吗?
[04:46.98]Hey, what are you doing? 你们要干什么?
[04:54.70]Oh, do whatever you want to me. I don't care about myseIf anymore. 随你们干什么吧,我都不在乎了
[05:00.38]Because,,, ? 因为…?
[00:03.06]Because other peopIe are just as important as me. 因为其他人和我同样重要
[00:07.06]Without them, I'm nothing. 没有他们,我就一文不名
[00:12.78]In order to save myseIf. . . 只有拯救斯普林菲尔德…
[00:18.10]. . .I have to save SpringfieId! …才能完成自我救赎!
[00:20.14]That's it! Isn't it? 就是这样,是不是?
[00:37.02]That was the most incredibIe experience of my Iife. 刚才的经历真是不可思议
[00:37.54]And now to find my famiIy, save my town and drop 1 0 pounds! 现在我要拯救我的家人、我的城镇 还要再减掉10磅体重!
[00:44.70]Thank you, boob Iady. 太感谢你了,大奶婆!
[00:52.58]This is it, kids. SeattIe. 我们到了,孩子们,这就是西雅图
[00:56.94]Russ CargiII! Do you think he saw us? 罗斯·卡吉尔!你觉得他看到我们了吗?
[01:02.98]Yes, I did. 是的,我看到了
[01:10.82]Run! Run! 跑!快跑!
[01:13.86]Run! Run! 跑!快跑!
[01:14.18]Run! Run! 跑!快跑!
[01:17.86]Jump! Jump! 跳!跳!
[01:20.54]Land! Land! 落地!落地!
[01:21.38]Rest! Rest! 休息!休息!
[01:26.06]Run! Run! 跑!快跑!
[01:30.22]Now, I know we've had a rough day. . . 好啦,我知道大家今天都很辛苦…