[02:10.46](莫氏酒家)
[02:39.58]We're being seaIed in a dome3! 我们被封在圆盖里了!
[02:45.74]What do I do? I don't know what to do! 我该怎么办?我不知道!
[02:47.42]If I stay, I'm trapped. If I Ieave, I'm aIone. 要是进来就被关在这儿 要是出去就孤零零一个人
[02:47.78]Oh, God. In, out, in, out! 天啊!进来!出去!…
[02:52.26]I never saw Venice. 我还没亲眼见过威尼斯
[03:06.34]''Trapped forever. '' 被困终生!
[03:07.34]It's aII come true. 这一切都是真的
[03:08.50]That crazy oId man in church was right. 教堂发疯的老头子说得没错!
[03:17.70]Dome! 圆盖!
[03:34.54](家园安全部)
[03:38.78]AII right, men, open fire. 好了,伙计们,开火
[03:42.30]Who's hurt? Raise your hands. 谁受伤了?受伤的举手
[03:44.98]Without the attitude. 就没好点的表现
[03:47.18]PeopIe, peopIe. I have an important announcement. 大家注意! 有重要事件向大家宣布
[03:49.86]I have just perfected an acid-firing super-driII. . . 我刚刚改进了一台喷酸式超级无敌钻孔机
[03:54.02]-. . .which can cut through anything. -Hey, that's cooI. - 它可以无坚不破! - 太好了!
[03:57.22]Just outside of the dome. 就在圆盖外面
[03:57.70]It's right there. 就在那儿!
[04:03.90]What ruthIess madmen couId have done this to us? 什么粗暴无耻之人会对我们下此毒手呢?
[04:06.74]The United States government, 美国联邦政府
[04:11.58]My name is Russ Cargill and I'm head of the EPA, 我叫罗斯·卡吉尔,EPA的主管
[04:15.10]The what? 什么?
[04:16.94]-Environmental Protection Agency, -Come again? - 环保局 - 再说一遍?
[04:18.62]Look, I'm a man on a big TV, Just listen, 我是大屏幕上的人,你们给我听着
[04:23.46]-Springfield has become-- -SpringfieId! - 斯普林菲尔德已经… - 斯普林菲尔德!
[04:25.14]--the most polluted city in the history of the planet, 成为有史以来最为污染的城市…