[00:48.24]I tell you where I'd go. 我跟你说我要去哪儿
[00:51.68]Zihuatanejo. 芝华塔尼欧
[00:52.80]Say what? 什么?
[00:55.80]Zihuatanejo. 芝华塔尼欧
[00:57.88]It's in Mexico. 在墨西哥
[01:01.04]A little place on the Pacific Ocean. 太平洋边的小地方
[01:05.12]-You know what the Mexicans say about the Pacific? -No -知道墨西哥人怎样说太平洋的吗? -不知道
[01:08.52]They say it has no memory. 那是没有回忆的海洋
[01:12.40]That's where I want to live the rest of my life. 我要在那度此余生
[01:17.64]A warm place with no memory. 没有回忆的温暖地
[01:22.60]Open up a little hotel 在海边
[01:25.16]right on the beach. 开个小旅馆
[01:27.56]Buy some worthless old boat 买条破船
[01:32.48]and fix it up new. 整修一新
[01:34.96]Take my guests out 载客出海
[01:37.24]charter fishing. 包船海钓
[01:43.08]Zihuatanejo. 芝华塔尼欧
[01:49.16]In a place like that, I could use a man that knows how to get things. 你在那地方也大有可为
[01:57.80]I don't think I could make it on the outside. 我在外头吃不开的
[02:08.84]I been in here most of my life. 我一生都耗在肖申克
[02:10.84]I'm an institutional man now. 我已体制化了
[02:15.52]Just like Brooks2 was. 就像老布
[02:16.36]You underestimate yourself. 你别小看自己
[02:19.44]I don't think so. 我不这么认为
[02:26.16]In here I'm the guy who can get things for you, sure, but 我在牢里让你有求必应