[01:37.46]That'll cost you. A lawyer. 请律师可得花钱
[01:38.54]A bunch of ball-washing bastards3! 没卵的讼棍
[01:46.18]You get the forms, I'll prepare them 你领表我来填
[01:46.38]nearly free of charge. 完全免费
[01:49.26]I'd only ask three beers apiece for each of my coworkers. 只要请我同事一人三瓶啤酒
[01:54.34]"Coworkers." That's rich! 同事?够新鲜的
[01:57.82]A man working outdoors feels more like a man 做黑手的有酒喝
[01:59.78]if he can have a bottle of suds. That's only my opinion 才有尊严 这是我的浅见
[02:03.38]sir. 大人
[02:08.14]What are you jimmies staring at? 看什么看 回去干活
[02:10.66]Let's go! Work! 干活
[02:22.14]And that's how it came to pass 于是呢
[02:24.66]that on the second-to-last day of the job 在完工前一天
[02:27.14]the convict crew that tarred the factory roof in the spring of '49 49年春的公差犯人
[02:31.22]wound up sitting in a row at 10:00 in the morning 在早上十点坐成一堆
[02:35.58]drinking icy-cold beer, courtesy of the hardest screw 喝着冰凉的啤酒 肖申克监狱
[02:40.26]that ever walked a turn at Shawshank State Prison. 历来最狠的狱官请的客
[02:45.14]Drink up while it's cold, ladies. 娘儿们 趁凉快喝
[02:47.30]The colossal4 prick5 even managed to sound magnanimous. 这王八蛋还装大方呢
[02:52.10]We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like free men. 阳光洒肩头 仿佛自由人
[02:59.46]We could have been tarring the roof of one of our own houses. 像在修缮自家屋顶
[03:02.02]We were the lords of all creation. 我们像是造物之主般自在
[03:03.62]As for Andy 安迪呢
[03:07.98]he spent that break hunkered in the shade 他窝在凉荫下