[01:10.70]-Dave. -Son. Jesus. -戴维 -儿子,天哪
[01:21.34]Here's something that... 告诉你们一个道理...
[01:22.42]if you want your father to think you're not a silly fuck... 即如你不希望父亲 把你看成一个糊涂蛋...
[01:25.54]don't slap a guy across the face with a glove. 那就别拿手套掴别人的耳光
[01:28.58]Because if you do that, that's what he will think... 因为如果你这么干了 他就一定会那样想...
[01:29.30]unless you're a nobleman or something in the 19th century... 除非你是19世纪的贵族...
[01:32.66]which l'm not. 而我不是
[01:39.62]-You can get inside okay, Dad? -Yeah. -爸爸,你自己进去没问题吧? -嗯
[02:13.06]"When my back's against the wall, l order a chink call-girl... “要是我走投无路了,我就叫一个 中国应召女郎...
[02:17.62]"or l box some rounds with Richie... “或者去找克兰赛拳馆里那个 波多黎各左撇子瑞奇...
[02:18.90]"the Puerto Rican southpaw at Clancey's gym. “跟他打上几个回合
[02:22.58]"'But tonight,' Roy thought... “‘但是今晚,’罗伊想...
[02:23.70]"'once l smuggle3 this fucking plutonium out... “‘等我把这些他妈的钚元素 偷带出去...
[02:25.58]"'l'm just going to drink some Scotch4 and hit the sack.' “‘我只想喝点苏格兰威士忌 然后睡上一觉。’
[02:27.54]"Roy had picked up Oliver at his science lab... “罗伊在实验室里找到了奥立弗...
[02:29.14]"and there he snagged the vials. “在那里偷出了小瓶
[02:30.66]"He stashed5 them in his computer case...." “他把瓶子藏在电脑机箱里....”
[02:48.60]My mom discovered an idea known as a living funeral... 我妈妈想到了一种叫做“生前葬礼” 的主意...
[02:54.70]in a book she read to help her with Robert dying. 这是她在一本教人应对丧偶之痛 的书里看来的