[01:25.54]...is, like, a life-altering event. ...每一次新的性经历都会改变生活
[01:27.14]I know. By now, you've stuck it in so many places it's about to fall off. 我知道,至今为止你还一直流连各处
[01:32.70]And I can't realistically expect you've become anything but a total ho. 我实际上不可能在期望你什么
[01:36.30]-Yeah, thank you. -No, I'm s-- -谢谢 -不,我--
[01:40.30]-That's true. What can you do? -What can you do? -那是真的,你可以做什么呢? -你能干什么呢?
[01:43.98]So, what kind of songs do you write? I didn't know you did that. 那么你都写了哪些歌? 我可不知道你做这个的
[01:47.34]-I don't know, just songs. -Like? -我不知道,就是歌呗 -比如像?
[01:47.74]-What kind? -Yeah, sure. -哪些? -对,当然
[01:48.70]Like, some are about, you know, people. 比如,恩,人
[01:54.02]Relationships. One's about my cat. 人际关系,一首是有关我的猫的
[01:55.38]-Sing one. -No, I can't. I don't have a guitar. -唱一首听听 -不,我不行。没有吉他不行
[01:57.06]-Come on. A cappella. -No, no, no. -来吧,起个头就可以了 -不,不
[01:57.98]I'm not singing a song without a guitar. You're nuts. 没有吉他我什么都唱不了,你疯了
[02:03.66]Why not? 为什么不能?
[02:06.10]-No, okay. Not now. No. -One. -不,好了,不是现在 -一
[02:07.50]If not now, when? You want to meet here in six months with a guitar? 如果不是现在? 六个月后带上吉他重逢?
[02:12.26]I'll fly all the way over here. 我会无论如何赶到的
[02:12.90]-You may or may not make the Metro4. -Okay, that's funny. -不管你来不来 -真有意思
[02:17.38]-We've got to get back. -We'll be all right. -我们要回去了 -我们来得及
[02:17.46]-You're gonna miss your flight. -All right. -你会误点的 -好的
[02:20.14]We can walk down La Seine. It's nice. 我们可以从塞纳河下去 很浪漫
[02:22.14]Okay. 好的
[02:24.82]-So you're flying back to New York? -Yeah, yeah. -就是说你要飞回纽约? -是
[02:29.14]So I read in that article that you're married with a kid. That's great. 我读过另一篇文章知道你结婚了,还有个孩子
[02:33.66]Yeah, he's-- He's 4. 对,孩子4岁.
[02:38.34]-What's his name? -Henry. Little Hank. -他叫什么名字? -亨利,小汉克
[02:38.82]-He's so much fun. -Oh, wow, I'm sure. -他很有意思 -我肯定