[05:30.74]You don’t. 但你没时间了
[05:31.86]You don’t, Sylvia. 抓紧了 Sylvia
[05:33.02]- You’re in your late 30s. - Mid 30s. - 你都快40岁了 - 是30岁中期
[05:36.42]You have a tiny window remaining. 你就剩一线希望了
[05:37.22]Charles is an accountant. Charles是个会计师
[05:39.70]He’s stable. 工作稳定
[05:40.50]He’s not gay, and he’s not not attractive. 不是同性恋 长得也不赖
[05:43.90]Not not attractive. 长得不赖
[05:45.86]This is your future you’re playing with. 这可是你通往幸福未来的机会
[05:46.54]Yes, also a perfect opportunity 对 也是个好机会
[05:48.74]to warm up that cold shoulder. 来治治你那冷淡的毛病
[05:48.86]It wouldn’t hurt if Dale heard you were dating. Dale知道你约会了也不会难受的
[05:50.46]No, wouldn’t hurt at all. 对 绝对不会难受
[05:52.94]Look, if you want to spend your few remaining moments 听我说 做为一个中年女性 你没多少时间耽搁了
[05:55.22]as an attractive middle-aged woman being picky, go ahead. 如果你还自恃魅力挑三拣四 那随你便
[05:56.22]Middle-aged? 中年?
[05:57.22]We are the same age. 我们一般大的
[05:58.22]Yeah, and I’m married, 对 但我结婚了
[06:00.58]and Jane’s in a serious relationship with a future. Jane的婚姻也快浮出水面了