[04:21.20]- No. Dusty, you jackass. - Where are they? - 不是,是达斯丁,笨蛋 - 他们去哪了?
[04:32.32]- # I’ve been workin’ on the railroad... # - No, Chris! This way. 不,克里斯!这边
[04:36.92]# All the livelong day #
[04:41.52]# I’ve been workin’ on the railroad #
[04:45.36]# Just to pass the time away #
[04:48.56]# Can’t you hear the whistle blowing?
[04:51.76]# Rise so early in the morn’ #
[04:55.04]- Dinkleman! - # Can’t you hear the captain shouting? # 丁克曼!
[04:57.20]- Chris, what’re you doing here? - I need to talk to you. - 克里斯,你来这干嘛? - 我要跟你谈谈
[00:04.04]Dusty! 达斯丁!
[00:07.64]Yes! 耶!
[00:09.64]- I really need to speak with you! - This next number - 我真的需要跟你谈谈! - 下一首
[00:11.12]- is for your favorite teacher and mine. - Let’s go. 是给你们最喜欢的老师还有我
[00:15.92]She put this wonderful concert together for all of us. 她让我们欢聚于这样美妙的音乐会
[00:18.76]Give a big round of applause to Miss Jamie Palamino. 让我们给洁蜜 帕拉米诺小姐最热烈的掌声
[00:21.56]# When Jamie smiles #
[00:25.24]# It takes me miles #
[00:30.48]God, I still can’t believe he wrote me that song.
[00:31.12]# From where I’ve-- # 天哪,我还是不能相信他给我写了那首歌
[00:34.36]Oh I can. He’s been working on that song since high school, remember? 我相信,他在高中就写了那首歌,记得吗?
[00:37.88]It’s like the stalker’s national anthem1. 就像国歌一样