[03:14.52]And Darla’s got this one picked out for TJ and it’s great. 这样达拉就给小杰选了这家,很不错
[03:15.92]And you know, don’t get me wrong, I want the best for my kid. 还有你知道吗,别说我 我想给我孩子最好的
[03:17.48]I mean he deserves the best 我是说他应该得到最好的
[03:19.08]but Tiny Tots is just too-- oh, Mariah Carey! 但小孩子就是太-- 哦,天哪!
[03:27.72]What the hell are you doing?! 你到底在干什么?!
[03:29.72]This is a Pontiac Grand Prix! 这是辆庞迪克格兰瑞斯!
[03:31.24]I’m sorry, okay?! 对不起,行了吗?!
[03:33.28]But I can’t let Dinkleman get away with this! 但我不能让丁克曼得逞!
[03:38.36]I refuse to sit back and let Jamie get used by another asshole! 我不愿意回去而让洁蜜跟了另一个混蛋!
[03:41.56]You could’ve asked! L.A. guys are so dramatic. 你可以问问啊! 洛杉矶男人真冲动
[03:43.72]- I’m sorry! - Okay. - 对不起! - 好吧
[03:50.80]- # Christmas, Christmas... # - Oh my God. 哦我的天
[03:54.56]You know, one good snowfall and you won’t see any of this. 下了好大一场雪 你不会看见这些了
[03:55.36]# Where sleigh bells ringing and go jingle-ling #
[03:59.64]# Spreading Christmas cheer. #
[04:04.24]Hi, Mr. Palamino. How are you? 嗨,帕拉米诺先生 你好吗?
[04:06.92]Come to destroy the rest of the house, huh? 还来毁我的房子吗,啊?
[04:07.40]Look, I’m really sorry about yesterday. 听着,对于昨天的事我真的很抱歉
[04:12.48]- Ho-ho-ho. - And that. - 吼-吼-吼 - 还有那个
[04:15.04]Look, I know you hate me, but I need to speak with Jamie. Where is she? 听着,我知道你恨我,但我要和洁蜜谈谈 她在哪里?