[00:01.36]a little corny, maybe even a little femme, 有点天真 或许还有点女性化
[00:03.36]but I find something so resplendent 但是我找到一些灿烂的东西
[00:07.32]in the simplicity1 of Nicholas Sparks’ writing, you know what I mean? 从尼古拉斯 斯巴克斯简朴的写作中 你知道我什么意思?
[00:09.64]Nice outfit2, by the way. Rock and roll. 很好的装备,顺便说一句 很摇滚
[00:11.68]Carol? 卡罗尔?
[00:13.28]Oh my God. 哦我的天
[00:17.80]- Carol... - Dusty, oh my goodness. - 卡罗尔... - 达斯丁,哦我的天
[00:20.76]- This is old-home week. - Oh, absolutely. - 这真值得庆祝 - 哦,绝对是
[00:22.96]- Is it okay that Dusty came? - Oh, it’s awesome3 that Dusty came. - 达斯丁来没事吧? - 哦,达斯丁能来太好了
[00:27.40]Thank you. - Okay. - 谢谢你 - 好
[00:29.68]-...in the hospital. We got-- - Dust! -...在医院,我-- - 达斯丁!
[00:30.88]Hey, let’s hit the road. 嘿,我们出发吧
[00:31.10]Well, you kids have fun. 嗯,孩子们好好玩
[00:35.68]Oh, Carol, why don’t you come join us? 哦,卡罗尔,你为什么不和我们一起呢?
[00:36.76]She’s vacuuming. 她在打扫
[00:40.16]W-well, I’d love to, but l-- I wouldn’t want to impose. 嗯-嗯,我倒是愿意,但我-- 我不想强人所难
[00:41.80]- Oh, no imposition at all! - No. - 哦,怎么会呢! - 不