[04:22.36]Iined up for the spring quarter. Our number one priority: 排在这个春季 我们的第一顺位:
[04:27.16]- Samantha James! - Awesome4. - 萨曼沙 杰姆斯! - 太棒了
[04:28.52]Three two, one! 3,2,1!
[04:33.72]Ho-ho-ho. 吼-吼-吼
[04:36.72]- Yeah-ha-ha! Yeah! - Merry Christmas! - 耶-哈-哈!耶! - 圣诞快乐!
[04:38.20]It’s a Palamino Christmas! 这是帕拉米诺的圣诞节!
[04:40.88]Again! 还是!
[04:44.84]- Hello? - Jamie. - 哈喽? - 洁蜜
[04:46.84]- Hey. - What’s up? - 嘿 - 出什么事了?
[04:49.92]Listen, you’re never gonna believe this, but I can’t get a flight out. 听着,你永远不会相信 但我还是走不了
[04:52.80]- I’m stuck here another day. - Oh. - 我又被困在这里一天 - 噢
[04:56.16]I want to apologize for earlier. 我为早先的事情道歉
[04:56.40]- Let me make it up to you. - I taste good. - 我跟你讲和了 - 我味道很好
[04:59.68]Do you want to go ice skating? 你想去滑冰吗?
[00:01.84]- I thought you hated ice skating. - I used to, - 我还以为你讨厌滑冰 - 那是过去
[00:03.12]but you know, I’m actually pretty damn good now. 但你知道,我现在滑得还不错
[00:06.00]I’m the MVP in my league, in fact. 事实上我是队中的最有价值球员
[00:08.32]Come on, it’ll be like old times. 快点,会像从前一样
[00:11.28]- Hello, Joyce? - Mom? I’m on the phone. - 哈喽,卓伊丝? - 妈妈?我在打电话
[00:14.28]Oh! Well, Chris, what are you doing over at Joyce’s? 噢!那么,克里斯你在卓伊丝家干什么?
[00:17.36]No, Mom. I’m in the living room, 10 feet away from you 没有,妈妈,我在起居室 离你10英尺远的地方
[00:21.60]Well, you know, I was wondering 嗯,你知道 我想知道
[00:24.48]while I have you on the phone, what would you like for dinner? 既然我们都拿着电话 你晚饭想吃什么?
[00:26.68]We-we have a choice between chicken chow mein or pot roast. 我们-我们 吃鸡肉炒面还是炖肉
[00:29.76]Mom. Please. 妈妈,拜托
[00:32.28]Mom! 妈妈!
[00:34.84]- Mom! - What is it, peanut? - 妈妈! - 怎么了,小花生?