[03:26.44]All you had to do was watch her for a few hours. What did you do to her? 你要做的就是照顾她几小时 你对她做了什么?
[03:29.32]Nothing! She’s just all loopy from all the Vicodin. 什么都没做!她只是因为吃了 止疼药而神经错乱
[03:31.68]Where did you get the Vicodin? 你哪来的止疼药?
[03:34.64]Mom. 妈妈那里
[03:36.76]Blueberry! 蓝梅!
[03:38.24]Okay. I’m gonna kill you. 好吧 我要杀了你
[03:42.00]What?! You said detain her! 什么?! 你说的绊住她!
[03:43.20]- You’re a dead man, Mike! - She’s detained! - 你个死人,麦克! - 她被绊住了!
[03:49.96]- My balls! - Oh. - 我的蛋蛋! - 哦
[03:52.36]You’re dead. 你死定了
[03:55.96]No, Chris! No! 不,克里斯!不!
[03:57.00]Chris, no! 克里斯,不!
[03:57.96]Chris-- 克里斯--
[04:01.60]- My boss! Truce2! - Truce! - 我的老板!休战! - 休战!
[04:02.28]- Truce! - Okay. - 休战! - 好的
[04:06.08]- Hello? - Nyah! - 哈喽? - 呀!
[04:07.36]Hey, Chrissy! 嘿,克里斯!
[04:09.08]How’s my future star doing? 我的未来之星怎么样了?
[04:11.08]Great. She’s doing great, sir. 很好 她很好,先生
[04:11.92]So let me-- let me-- let me say hi to her. 让我--让我-- 跟她打个招呼
[04:15.12]Uh, she’s a little incapacitated at the moment. 嗯,她现在不行
[04:15.20]Oh, a little incapacitated, that’s my baby, that’s my boy! 噢,现在不行 那是我的宝贝!
[04:18.88]Look, when you two get back, I’ve got this incredible marketing3 campaign 听着,等你们两个回来 我有不寻常的销售活动