[02:01.24]No, I’m driving through a tunnel. 不,我正驾车通过隧道
[02:03.80]Okay. One second here. Hey, Francine, you look great. 好,马上就好 嘿,弗兰西,你看上去不错
[02:05.08]- Thanks. - That color really brings out your legs. - 谢谢 - 那个颜色很显你的腿
[02:09.80]Hey, I don’t even know you. Yeah. Ho-ho-ho. 嘿,我甚至不认识你 对,吼-吼-吼
[02:10.08]That’s great. Merry Christmas. 那很好 圣诞快乐
[02:13.64]I can still see it. I can still-- rub harder! 我还是能看见 我还是能-- 使劲擦!
[02:16.72]Don’t dab4 at it! Rub it. 别这么轻! 使劲
[02:17.40]Rub, rub it, rub it! 使劲,使劲,使劲!
[02:20.28]- Well... - You’re fired! - 嗯... - 你被解雇了!
[02:20.32]Look, honestly, these pants make me look fat? 听着,事实上,那裤子更显我胖了?
[02:24.60]- What? - I’m kidding. - 什么? - 我开玩笑的
[02:26.36]Ho-ho-ho! Who’s got a Christmas present? 吼-吼-吼!谁得到了圣诞礼物?
[02:27.76]I do. 我
[02:28.32]How you doing, boss? Merry Christmas. 你好吗,老板? 圣诞快乐
[02:30.32]- I look fat in these pants? - Hell no. - 我穿这裤子显胖吗? - 当然不
[02:32.32]Excellent! So you’re seeing your family 太好了!你要回家
[02:34.48]- for the holidays. - Well, as a matter of fact-- - 过圣诞假期 - 嗯,事实上--
[02:37.12]- Wait. You want anything? - No. - 等等,你要什么? - 不
[02:40.40]Go! Wait. 走!等等
[02:42.48]- Family. - Parents are separated. - 家人 - 父母离婚了
[02:44.36]- Jersey’s not my idea of a good time, so... - Fabulous5. - 我觉得这不是好时候,所以... - 太棒了