[02:47.64]- You guys can give each other high fives. - Burrito, my friend? - 你们到时就可以互相拍掌庆贺了 - 老友,要玉米卷吗?
[02:50.44]- Hey, Mikey! You met my home girl, Bella? - Hey. - 嘿,麦克,你见过我的小妞贝拉了? - 嘿
[02:52.80]Your home girl? 你的小妞?
[02:53.12]- That's... - My girl. - 那是… - 我的小妞…
[02:54.88]- Yeah. - Yeah? - 是啊 - 你的?
[02:56.08]Sorry I had to mess up your game, Mike! 不好意思抢了你头彩,麦克
[02:59.20]Tyler. 是泰勒
[03:01.88]Yes!
[03:03.08]Oh, my God. 天啊
[03:03.36]It's like first grade all over again. You're the shiny new toy. 好像又回到一年级了,你是他们的新宠
[03:09.12]Smile. 笑一笑
[03:09.80]- Okay. - Sorry. - 好 - 不好意思
[03:12.12]I needed a candid2 for the feature. 要找个好学生做报纸专题
[03:14.88]Don't bring it up again. 别再提这个了
[03:15.36]It's okay, I just... 没关系,我只是…
[03:17.04]I got your back, baby. 宝贝,我挺你
[03:20.36]Guess we'll just run another editorial on teen drinking. 大概这一期我又要写青少年嗜酒了
[03:24.44]You know, you can always go for eating disorders3. 其实你可以写饮食障碍症啊
[03:29.28]Speedo padding on the swim team. 或者游泳队里的皇牌
[03:31.28]Actually, that's a good one. 这主意很好
[03:31.80]- Kirk. Right? That's exactly what I thought. - Yeah. - 是吗,柯克?我也这么想 - 是啊
[03:35.48]We're talking Olympic-size. 我们说得是奥运级人马
[03:38.44]There's no way. He's so skinny. It doesn't make sense. 不可能,他太瘦了,不会的
[03:41.12]- Totally. - Yeah. - 绝对不可能 - 嗯
[03:45.36]The Cullens. 库伦家族
[03:45.92]Who are they? 他们是谁?
[03:50.00]They're Dr. and Mrs. Cullen's foster kids. 他们都是库伦医生和他妻子收养的孩子