[00:59.20]Computer, boot. 计算机,启动
[01:03.28]Coolness enhancement, complete. 冷却强化系统,完成
[01:03.64]Engage coffee break. 开始咖啡时间
[01:10.80]Networking power grid3. 接通高压电源网路
[01:19.48]Beginning conversion4 of water... 开始转换水成为...
[01:23.16]...into food. ...美食
[01:24.52]Hydrating protein matrix. 碳水蛋白质基体
[01:28.64]Calibrating flavor panel. 校准风味控制盘
[01:30.88]Priming chow plopper. 准备落物口
[01:32.60]Uploading cool machine voice. 上传超酷机器配音
[01:38.36]Cheeseburger. 汉堡
[01:39.36]Everyone is going to love this. 它会成为大众情人的
[02:11.16]Sorry, Dad. 抱歉,老爸
[02:11.56]Flint! Flint!
[02:12.92]Steve, keep working. Steve,坚守岗位
[02:19.40]Scanning hand. 扫描手型
[02:38.68]That's a really weird5 dude. 那人是个怪胎
[02:45.96]Re-energizing tower unit. 给实验塔恢复供电
[02:53.20]Jeez. See you, Dad. 呀,再见,老爸
[02:56.28]Flint. Flint
[03:03.12]Don't you think it's time to give up this inventing thing, get a real job? 难道你不觉得应该放弃所谓的发明 而是去找个真正的工作吗?
[03:07.20]No, why? 不觉得啊,怎么了?