[00:48.00]You son of a bitch. Shh! - 你丫个混蛋 - 嘘
[00:50.00]The same girl you've been obsessing1 over for weeks now? I've not been obsessing. - 几周啦 怎么还对那妞还念念不忘 - 我没有
[00:53.01]The girl you said was out of your league, that you'd never have a chance with. 你不是说过高攀不上 100万年也搞不定的
[00:55.63]That girl. Paul, seriously. - 那妞 - 保罗 安静点
[00:56.80]Did you bang her? No. - 你上她了 - 没有
[00:58.39]What, hum job? Hand job? Man, no. - 什么 口交 手淫 - 没 老大
[01:01.22]No jobs. I'm still unemployed2. We- We kissed. 没有 还早着呢 我们..我们接吻了
[01:05.81]Level with me, man. Come on. This is your best friend, huh? 跟哥说实话 我是你最好的朋友
[01:08.65]Your best friend who tolerated you whining3 about this girl for weeks on end. 都听你絮絮叨叨好几周啦
[01:12.23]Paul- You were essentially5 stalking her! - 保罗 - 你根本就是盯梢她
[01:13.40]- Paul! Shh! 保罗 闭嘴
[01:19.24]- Hi. - Hey. - 嗨 - 嗨
[01:21.83]I'm Summer. Summer. - 我是Summer - Summer
[01:24.20]I'm Paul. Hi, Paul. Nice to meet you. - 我是保罗 - 嗨 保罗 很高兴见到你
[01:31.54]Well, I gotta go. I gotta do some, you know. 好吧 我该走了 我还有些事 饭还在锅上
[01:35.38]Yeah, man. Um, pretend I was never here. - 对 哥们 - 呃.. 当我没来过
[01:38.47]Oh, wait! Tom, Tom, Tom, Tom. Um, if any jobs come up- 哦 等 等一下 Tom 呃... 如果有什么...
[01:41.30]Thanks, Paul! See ya! 谢了 保罗 回见
[01:46.48]He's, uh, you know, an old friend. 他.. 呃 老朋友了
[01:51.36]If you heard any of, um- 如果你听到...
[01:53.69]Heard what? Nothing. You wanna go? - 听到什么 - 没什么 你要走了吗