[00:18.76]And as your BFF... 作为你永远的朋友 (BFF=Best Friends Forever)...
[00:21.08]- MYOB. - BMA. - 不关你的事(MYOB=Mind Your Own Business) - 你咬我呀(BMA=Bite My Ass1)
[00:24.12]WTF, guys? 别这样了(WTF=What the Fuck) 你们
[00:25.76](BEVERLY HILLS PLAYING)
[00:40.28]Thanks. 谢谢
[00:42.36]- Half caf, no whip, no foam2. Thanks guys. - Thank you. - 半低咖 不加糖和奶沫 谢谢 - 谢谢
[00:45.64]- Hey, baby. - Hey. - 嘿 宝贝 - 嘿
[00:46.16]- Can I have some? - Sure. - 能给我点吗? - 当然
[00:50.36]No, no, no. I didn’t mean the coffee. 不 不 不 我不是说咖啡
[00:51.84]- Stop it, you’re embarrassing me. - What? What? - 别这样 你这样我很尴尬 - 什么? 什么?
[00:54.24]Then I shouldn’t do this, should I? 我不能这样 是吗?
[00:56.40]Brad is so hot. 布拉德太帅了
[01:04.04]I’m so not over it, Amber3. 我不能不想 安珀
[01:09.04]Brad, stop it. People are staring. 布拉德 停下 大家都在看
[01:10.44]What? Sweetie, sweetie, you sound like... You sound like such a virgin4. 什么? 甜心 甜心 你这样说... 这样说好像处女
[01:16.48]I am a virgin. 我就是处女
[01:17.40](MUFFLED MOANING)
[01:18.76]I’m a quarterback, babe, people expect me to score. 宝贝 我是个四分位 大家期待着我得分呢
[01:24.52]- Well, I want my first time to be special. - I am special. - 我希望我的第一次是特别的 - 我就是特别的
[01:26.80]Well, I mean, we have to be special. I don’t want to be like those other girls. 我是说 我们要有点特别的 我不希望像其他女孩子一样
[01:31.80]What, those other... Like what? Audrey, Shannon, Lisa... 什么 其他的... 比方谁? 奥德丽 珊侬 莉萨...