[04:18.32]魅力四射 3
[04:26.44]Gloss check. 来张靓的
[04:27.40]Soy cheese! 田七
[04:29.64](CLICKING)
[04:34.48]Oh, my God. I have circles under my eyes. 哦 老天 我有黑眼圈了
[04:35.40]I look so old. I could pass for 23. 我看上去好老 似乎都过23岁了
[04:38.48]You got plenty of sleep in class. 你在课上睡得够多了
[04:41.56]Well, that’s because I was up all night working on new cheers. 那都是因为整晚我都在编排新的舞步
[04:44.92]You’ve managed to maintain a C average and work on new cheers? 你能在保持课业及格情况下 编排新的舞步?
[04:47.20]You’re such an over-achiever. 你真能超额完成啊
[04:48.40]AMBER: Yeah, Britney, we already win everything. 布兰妮 我们已经赢得了一切
[04:51.60]Amber, it’s not enough to win. I want to go down in cheer history. 安珀 光赢是不够的 我想永载啦啦队史册
[04:55.56]You already did. You made captain, and nobody can take that from you. 你已经做到了 你成了队长 没人能从你手上夺走
[04:56.76]Not even me. Majority rules, remember? 连我也不行 少数服从多数 记得吗
[04:60.92]Oh, not the vote thing again. 别再提投票的事情了
[00:02.12]You don’t honestly expect me to apologize for winning captain over you, do you? 你不是真的想让我 为赢了你道歉吧 对吗
[00:05.68]Besides, it’s not the first time that Winnie’s lost to you. 另外 这也不是温妮第一次输给你
[00:06.88]Of course not. 当然不
[00:10.20]- Or the second, or third, or fourth... - Oh, we get it. - 或者第2次、第3次、第4次... - 哦 我们知道了
[00:10.56]- Then get over it, Winnie. - I’m so over it. - 那就忘了吧 温妮 - 我真的已经忘了
[00:14.04]Can we not do this now? 我们能不能别这样
[00:14.96]You’re right. It’s old news. 你说得对 都是陈年往事了
[00:17.84]Oh, if we’re speaking in IM, you’re more like a BFH. Bitch from hell. 哦 用简写来说(IM=Instant Message) 你更像该死的婊子 BFH(Bitch from hell)