[00:50.92]We did it! You were great. Oh. Ooh. I, um... 我们成功了!你打得棒极了,噢 噢,我,嗯…
[00:56.76]- I’m sweaty. Um... - Sorry about that. - 我满身是汗… - 真抱歉
[00:58.60]Congratula... That was awesome1. 祝贺…真是太惊人了
[01:00.28]You did a great... I saw the... I liked the dance. 你也很棒… 我看到…我喜欢你们的舞蹈
[01:01.80]Yeah, so I think August... August will be good. 是的,所以我想八月… 八月应该不错
[01:05.64]All right, uh, have a good night. 好吧,祝你晚上愉快
[01:08.16]See you tomorrow. 明天见
[01:18.68]Oh. Hi. Wow, what are the odds2? 噢,嗨,哇,你还好吗?
[01:22.88]What’s it going to be now? Did you buy me the Statue of Liberty? 这次又是什么? 难道你买了自由女神像送给我?
[01:26.24]I’m just going to ask you out, okay? Like a grownup. 我只是想约你出去,可以吗? 就像成年人通常所做的
[01:29.40]Just two friends having dinner. 只是两个朋友一起共进晚餐
[01:33.08]Then if it turns into anything else, we’ll cross that bridge when we come to it. 要是有所转机 那也是船到桥头自然直
[01:39.28]No. Good night. 不行,晚安
[01:40.44]I’ll buy every student a laptop. 我会捐助每个学生一台膝上电脑
[01:45.12]You would deny the children of laptops? 你要拒绝掉孩子们的膝上电脑吗?
[01:47.80]- Miss Masterson, the children. - Okay. Okay, fine, fine. - 麦斯德森小姐,想想孩子们 - 好,好,够了,够了
[01:52.84]Fine. But this is not a date. 我答应你,不过这不是约会
[01:55.32]No, in no way a date. 不,绝不是约会
[01:57.68]And if I do this, you will stop the inappropriate behavior and gifts. 而且如果我和你出去了 你得停止你这些不合适的举止和礼物