[02:44.66]No, no. It’s, uh, a bunch of cheerleaders. 不,没有,那不过是一群啦啦队
[02:47.66]So would you consider maybe dating a 10th-grader? 有没有考虑过 和一个十年级的女生约会?
[02:50.18]I think we could go for full custody3. 我认为,我们可以申请完全监护权
[02:52.38]No, you can’t take my kids away from me. 不,你不能带走我的孩子
[02:55.38]Since when do you care? 你什么时候开始在乎孩子了?
[03:01.58]MIKE: Look... 听我说…
[03:04.42]...l’m a lot closer to them than you think. …我其实比你所能想到的 还要接近孩子们
[03:08.94]Let’s reschedule, okay? 让我们再安排个时间,好吗?
[03:13.46]Hey, Maggie. 嗨,玛姬
[03:17.62]Um, why is the new kid waving at me? 为什么那个新来的对我招手?
[03:19.46]SAMANTHA: I don’t know. 我不知道
[03:21.14]But if that boy were an apple... 不过如果那个男孩是一个苹果的话…
[03:23.82]...he’d be a Delicious. …他一定是很美味的那种
[03:26.82]MIKE: Oh, God. 噢,天呐
[03:31.18]Gosh, we are all in such great shape. 唉!我们一直都是这么健美
[03:36.22]Oh, jeez. 噢,上帝
[03:37.22]Man, you know, I will tell you something. 兄弟,让我告诉你点事情
[03:41.22]In 10 years you’re going to have this thing right here... 十年后你就就会在这里长出些东西来…
[03:44.58]...that no amount of crunches4 will get rid of. And spot reduction, total lie. …再多的腹肌练习也无法消除 还有祛斑之类的,全都是骗人的
[03:48.74]You know, l... 你知道,我…
[03:51.58]Never mind. Give me the ball. 别放在心上,把球传给我
[03:54.26]Fakes right, goes left. 向右的假动作,攻左路