[03:13.46]Can you turn down the? 你能不能关小点…
[03:30.74]Okay, guys, see you soon. 好吧,孩子们,再见了
[03:35.74]Love you. Nice chatting with you. 我爱你们,很高兴能和你们聊聊
[03:53.14]What the hell are you doing? 你在干什么?
[03:57.82]Hey, that’s my stuff. 嗨,那是我的东西
[04:04.18]Why are you destroying our yard? 你为什么要毁掉我们的后院?
[04:04.70]It’s not our yard. It’s my yard, remember? 这里已经不是我们的后院了 这是我的后院,记得吗?
[04:09.70]You took the road not taken. And I get the yard. 你选择了你曾经没有选择的路 于是我得到了这后院
[04:16.90]I’m going to turn it into a showpiece for my clients. 我正要把它变成一个 给客户参考的样品
[04:18.26]- Clients of what? - Landscape design. - 什么的客户? - 园林设计
[04:22.78]Landscape design? 园林设计?
[04:25.26]I’m going to show people what I can do. 我要让人知道我的本事
[04:26.94]Yeah, well, the divorce isn’t final for another two weeks, so you have no right. 好吧,但是,离婚手续还有两周 才结束,所以你没有权力这样做
[04:31.98]Really? So I’ve spent the last 18 years of my life listening to you whine3... 真的吗?我花费了生命中连续的 十八年时光来听你抱怨…
[04:37.30]...about the things you could’ve done without me, and I have no right? …你说没有我你本可以做到的事情 而我还没权力这么做?
[04:38.98]- It’s just I put a lot of work into this yard. - Did you? - 只是因为我在后院上花了很多功夫 - 有吗?