[01:26.96]# I want you to get together #
[01:30.48]# I want you to get together ##
[01:36.04]Hey! Excuse me.
[01:38.72]- Why so tense? - Because you’re freaking me out, all right? 对不起
[01:39.48]为什么紧张? 你令我紧张
[01:41.84]- Is there another space you can be in? - Oh. Excusez-moi. 行远点好吗? 对不起
[01:42.00]- Uh-huh. - And what is it you do? 你做盛行?
[01:45.28]Why, my sales clerk friend, I happen to write for a little publication. 我替一家小报社办事,纽约时报
[01:48.44]Maybe you’ve heard of it. It’s called the New York Times.
[01:50.48]- Oh. - Yeah. -(Phone Ringing) 或者你听过
[01:59.72](Ringing)
[02:01.56]Hello. Who? 喂?
[02:04.56]Dean? And who may I say is calling? 谁?
[02:05.56]阁下是…?
[02:05.80]甸恩?
[02:07.92]Huh? Hang on. Your editor. 等一等?
[02:11.88]Hi. No. 你的老编
[02:12.84]我还没有空写那篇讣告
[02:14.20]Didn’t get a chance to write that one. Uh--
[02:16.32]Didn’t write that one either. 那篇也没有写
[02:18.16]Uh, with all due respect, sir, they’ll all still be dead tomorrow. 编辑先生,他们明天依然是死的
[02:23.12]Okay. Thank you. Bye-bye. 知道,谢谢,拜拜
[02:29.84]- You write for the obituaries3. - Absolutely. Yeah. 你专写讣告? 对极
[02:32.20]- You must be very proud. - Uh-huh. I’m the one with the last word. 你很自豪 最后一句话由我说