[00:06.72]but I was on the hood1. 但是我身子要伸出车外.
[00:09.72]There's people standing2 by here as it's going by. 人们就像站在马路边一样站在铁路边上
[00:13.76]The traffic, of course, 等着通过路口
[00:15.08]was stopped to allow the train... 因为火车,他们只好停在那里...
[00:22.96]Oh. 哦.
[00:23.28]Now, here I was hanging out shooting this 现在我正放映的片子是在…
[00:24.64]in Canada. 加拿大拍的.
[00:28.48]This is Canada. It's cold. 这就是加拿大.非常冷
[00:30.00]Snow. 下着大雪.
[00:31.32]The scenery was, uh, really spectacular. 但是风景非常壮观.
[00:38.88]See, because the train is moving forward, 看,因为火车向前走,
[00:42.20]the smoke is coming back. 烟都是往后飘的.
[00:42.40]It was not extremely windy, but the smoke did billow. 其实风并不大,但是烟已经翻腾的很剧烈了.
[00:47.24]And, oh, we're about to go into a tunnel. 哦,这个是火车正在通过一个隧道.
[00:51.24]Yeah, we're in a tunnel. 我们正在隧道里.
[00:53.92]For about a minute. 要持续一分钟.
[00:57.12]It got colder when we were in the tunnel. 在隧道里更冷了.
[00:60.80]It was one of the darker tunnels in Canada. 这是加拿大的一个隧道.
[01:25.72]Lunch. 该吃午饭了.
[01:29.92](Thud)
[01:52.68]He was a nice man. He was a nice man. 他是个好人. 他是个好人.
[01:55.20]I don't think we've ever met. 我想我们以前没见过面.