[03:25.22]Yep, the students love me.
[03:25.74]Love you? They don't even know you. 喜欢你?他们都不认识你
[03:27.62]You're unique. 你很另类
[03:29.98]A liberal director who can't even get laid 一个无法在哥伦比亚大学和平研究系...
[03:30.18]at the University Peace Studies Department. 找到工作的自由派导演
[03:35.14]- They flock to my movies. - They flock to slasher movies. - 他们非常喜欢我的电影 - 他们还喜欢电锯杀人狂那种电影呢
[03:35.82]They go to your movies 'cause professors tell them to. 他们去看你的电影只是 因为他们老师让他们去看
[03:40.74]This is where they get information to support the peace movement. 这是他们用来支持和平、运动的知识来源
[03:42.62]- It's called education. - It's called indoctrination. - 这叫做教育 - 不,这是灌输
[03:46.58]The American flag is a symbol of oppression all over the world. 美国国旗是其对于全球进行镇压的象征
[03:50.18]July 4th is a despicable celebration. 独立日是个可鄙的庆典
[03:52.98]I know that look. You're gonna try to teach me somethin'. 我知道你这表情 你又想教我什么了
[03:55.86]Where we gonna go now, back in time? 这回我们要去哪?回到过去?
[03:59.34]We don't have to. We're at a university. 用不着,我们在一所大学里呢
[04:00.62]? Nothing has changed ∮ Nothing has changed ∮ 什么也没有改变
[04:05.86]? We still think the same way ∮ We still think the same way ∮ 我们还是那样思考