[00:28.66]One minute, people. 大家注意 还剩一分钟
[00:30.02]What are you telling me for? 那你告诉我干啥?
[00:30.18]I still have to do touch-ups on Sylvia. 我还要给Sylvia补下妆
[00:34.30]Where the hell is Sylvia? Sylvia跑哪去了?
[00:50.14]Hi, Iowa. How now, brown cow. 嗨 爱荷华州 四是四 十是十(无意义绕口令)
[00:50.54]Hey, Dale? 嗨 Dale?
[00:53.70]It’s okay. 差不多了
[00:55.78]Look, Dale, Sylvia seems to be M.I.A. 那个 Dale Sylvia貌似失踪了
[00:56.82]Well, that’s not very professional. 喔 那可太不敬业了
[00:58.98]No, no, it’s not. 是 是的
[01:00.26]Damn unprofessional, if you ask me. 准确地说 是相当不敬业
[01:01.74]And I agree. 深有同感
[01:02.98]Any idea where she may be? 知道她可能去哪了吗?
[01:04.54]Now, how would I know that, Josh? 我现在怎么会知道 Josh?
[01:07.74]I’m not my weather girl’s keeper, right? 我又不是气象女孩的监护人 对吧?
[01:13.38]Right? 对吗?
[01:29.22]Yeah, it’s just that we’re on in about 25 seconds, 你说的对 不过我们只剩下25秒了
[01:31.26]and I know you and she are close. 我知道你们关系比较近
[01:33.30]So if you have any idea where she may be... 所以如果你知道她在哪...
[01:35.98]Josh, my personal life is my business. Josh 我的私生活你管不着
[01:40.02]Are we clear on that? 清楚了吧?