[01:30.42](Lulu) She is? 真的?
[01:30.94](Seth) She's coming back. 她要回来了!
[01:34.22](excited chattering)
[01:36.82](Seth) Peter, aren't you excited? Peter 你高兴么?
[01:39.78]- When's she gonna be here? - (Zoe) So, what are we gonna do? 她什么时候回来? 我们要准备些什么?
[01:43.94]We should dress up nice. We should make her something. 我们应该穿漂亮一点 应该给她做些什么
[01:49.34]- We'll clean up the entire house. - That's a good idea. 把整个房子打扫一边 好主意
[01:50.42]- (Zoe) We should make a banner3 too. - (Lulu) In the family room. 我们也应该做个横幅 放到书房
[01:55.94]
[01:58.26](quacking)
[01:59.50]
[02:10.98](quacking)
[02:11.86]Gary怎么了? 脚被卡住了么?
[02:14.78]What's wrong, Gary? Foot got stuck?
[02:17.54]Hang on, hang on. 等一下,等一下
[02:18.42]
[02:19.58]
[02:22.10]Okay, now just stay still. 好的,不要动
[02:25.18]
[02:47.26]Hi. Come on in. 嗨,请进
[02:47.98]
[02:51.26]- Are you ready? - Yeah, almost. 准备好了么? 差不多
[02:53.82](phone dialing)
[02:54.46]
[02:56.22](phone rings)
[02:59.54]- Yes? - Hey, it's Shane. 是 嘿,是我雪恩
[03:01.30]I have excellent news. I think I found GHOST. 我有个好消息 我想我找到了幽灵
[03:02.58]- Do you have it? - It's in a steel vault4. 你拿到了? 在一个钢铁的密室里
[03:05.54]It needs some sort of two-pronged key. I've been working on it, but it's tough. 需要用一个双面的钥匙来打开 我整晚都在试,可是太坚固了