[03:27.24]Wow.
[03:31.60]You know, everybody's staring. 大家都盯着我们
[03:35.68]Not that guy. No, he just looked. 那家伙不算,他望一下而已
[03:43.92]I'm breaking all the rules now anyway. 我已经破戒了
[03:46.40]Since I'm going to hell. 反正也要下地狱
[03:51.56]So, does a person have to be dying 一个人一定要垂死
[03:58.04]to become like you? 才会变成你那样?
[03:58.92]No, that's just Carlisle. 不,是卡莱尔咬的
[04:05.08]He'd never do this to someone who had another choice. 但他从来不强迫人家
[04:10.24]So, how long have you been like this? 你成为吸血鬼多久了?
[04:12.76]Since 1918. 从1918年开始
[04:16.36]That's when Carlisle found me dying of Spanish influenza5. 卡莱尔发现我将死于西班牙流感
[04:21.88]What was it like? 是什么感觉?
[04:22.20]The venom6 was excruciating. 那毒液令人痛苦万分
[04:25.48]But what Carlisle did was much harder. 但卡莱尔要承受更多的痛苦
[04:28.44]Not many of us have the restraint to do that. 我们之中没多少个有他那样的控制力
[04:32.56]But didn't he just have to bite? 不是咬一下就可以了吗?
[04:37.20]Not exactly. 不是
[04:39.32]When we taste 我们尝了人血后
[04:42.96]human blood, a sort of frenzy7 begins, 就一发不可收拾
[04:47.72]and it's almost impossible to stop. 几乎不可能停下来
[04:51.52]But Carlisle did. 但卡莱尔成功了
[04:52.72]First with me and then with his wife, Esme. 先是我,然后是他妻子埃斯米
[04:55.36]So is Carlisle the real reason that you don't kill people? 所以卡莱尔就是你不杀人的真正原因?