[03:02.36]Look, I'm sorry I'm being rude all the time. I just think it's the best way. 对不起,我知道我一直很粗鲁 我以为这是最好的方式
[03:05.72]Bella! Guess who just asked me to prom. 贝拉,猜猜谁邀请我去舞会了?
[03:09.80]Who? 谁?
[03:11.00]Yeah, I actually totally thought that Mike was gonna ask you. 我一直以为麦克会邀请你
[03:16.28]- It's not gonna be weird2, though, right? - No. Zero weirdness3. - 这样子不会尴尬吗? - 不,尴尬值为零
[03:17.24]- You guys are great together. - I know, right? - 你们在一起很配 - 真的?我就知道
[03:20.24]- Tyler... - Gross4. - 泰勒 - 恶心
[03:22.12]Bella, look. It's a worm. 贝拉,看,是条虫
[03:24.80]It's a worm. 是条虫
[03:31.68]Bella, we shouldn't be friends. 贝拉,我们不能做朋友
[03:37.24]You really should've figured that out a little earlier. 你应该早就意识到
[03:41.76]I mean, why didn't you just let the van crush5 me 为什么你就不让那台车撞死我
[03:42.44]and save yourself all this regret? 那样你就不用后悔了
[03:45.72]What, you think I regret saving6 you? 你觉得我后悔救了你?
[03:47.36]I can see that you do. I just... I don't know why. 我看得出,我只是…不知道为什么
[03:53.24]You don't know anything. 你一无所知
[03:54.92]Hi. 嗨
[03:57.64]No, our bus is full. 不,我们的车满座了
[03:58.72]Are you gonna be riding with us? 你要跟我们一起坐吗?
[04:09.68]Your mom called. Again. 你妈妈又打过来了
[04:13.60]Well, that's your fault. 那是你的错
[04:14.84]You shouldn't have told her about the "almost" accident. You finished? 你不应该告诉她那场“还差一点”的意外 吃完了吗?
[04:19.68]Yeah. 吃完了
[04:21.52]Yeah, I suppose you're right. She always did know how to worry. 这次你对了,她总是过分担心