[04:23.04]Via Margutta 51. 马古达街51号
[04:24.40]Via Margutta 51. 马古达街51号
[04:29.36]Joe Bradley. 祖布利
[04:31.88]Goodbye. Thank you. 再见,谢谢你
[04:47.40]Double my money, eh? You tell me how? 加倍奉还?天方夜谭
[04:51.96]- Tomorrow. - Yes, tomorrow. 明天 又是明天
[07:27.12]What a wonderful hair you have. 你这把头发真美
[07:31.60]- Just cut, thank you. - Just cut? 把头发剪短 剪短?
[07:35.44]- Well, then... Cut so? - Higher. 那么…剪这个长度? 高一点
[07:40.56]- Higher? Here? - More. 高一点?这里 再高一点
[07:47.72]- Here! - Even more. 这里! 再高一点
[07:50.28]Where? 哪里?
[07:54.08]- There. - There. 这里 这里
[07:56.12]- Are you sure, Miss? - I'm quite sure, thank you. 你肯定? 肯定,麻烦你了
[08:05.12]- All off? - All off. 剪到这么短? 对
[08:08.04]Off! 好吧!
[08:20.48]- Are you sure? - Yes! 你肯定? 肯定!
[08:23.28]Yes! 好吧!
[08:26.96]Off! 剪短!
[08:35.12]Off! 剪短!
[08:40.56]Off! 剪短!
[00:04.60]Oh no, no. 不行…
[00:08.63]Off! 剪短!
[00:29.45]That's a nice camera you have there. Nice... 你这个照相机挺不错…
[00:34.93]You don't mind if I borrow it? 可否借我一用?
[00:38.46]- Miss Webber. - Just for two minutes. 韦老师 借我一用吧
[00:40.63]No. 不行
[00:42.41]Go, it's my camera. 走开,照相机是我的
[00:53.52]You musician, maybe? 你是音乐人?
[00:56.52]You artist, huh? 艺人?