[00:49.96]Brad, who was at the... 布拉德 是谁...
[00:53.92]Wow.
[00:58.12]You people are really dressed up for a dog’s funeral. 你们为了参加狗的葬礼 还真是盛装打扮
[01:03.56]Oh, babe, did your dog die? 哦 宝贝 你的狗死了?
[01:05.24]Wait a minute. No. You don’t have a dog, do you? 等一下 不 你根本没狗 不是吗?
[01:10.12]Look, Brad, I’ll explain it to you later. 听着 布拉德 这个我等一下解释
[01:11.00]Jesse, what are you guys doing here? 杰西 你们怎么会到这里?
[01:16.72]She told me about your dog, so I came along to offer my condolences. 她把狗的事情告诉我了 所以我过来表示一下悼念
[01:18.16]But I see you’ve already been condoled2. 但是看来你已经悼念过了
[01:21.88]- Dude, you have a problem? - Dude, step off. - 老兄 你有意见吗 - 老兄 给我退后
[01:24.56]- Dude, I will beat you down. - Dude, I’ll beat the dude out of you. - 老兄 我要把你放倒 - 老兄 我会把你打得满地找牙
[01:28.12]Whoa, whoa! Enough. 哦 哦! 够了
[01:31.40]Look, I never had a dog. I just... 我从没养过狗 我只是...
[01:32.60]I just needed an excuse to get out of the game tonight. 我只是为不参加 今天的比赛找个借口
[01:38.04]Why? 为什么
[01:38.88]Because I promised I’d go to homecoming with Brad. 因为我答应过要和 布拉德一起参加返校舞会
[01:42.56]- And Brad is... - Her boyfriend. - 而布拉德是... - 她的男朋友
[01:45.92]Yeah, see, it’s funny ’cause she never mentioned a boyfriend. 是吗 这可真有趣 因为她从没有提过有男朋友
[01:47.80]CAMILLE: She never mentioned a lot of things. 她没有提过的事情多了
[01:48.40]Like the fact that she’s a liar3. 事实上 她就是个骗子
[01:51.48]I mean, were you even really a captain or did you make that shit up, too? 我是说 你真的曾是啦啦队长吗 或者说这一切也都是你的捏造出来的?