[00:56.70]MAN: O’Donnell, save something for the game. 奥唐纳,留点体力给比赛吧
[01:00.38]I’m just warming up, coach. 我不过是在热身,教练
[01:04.38]Just talked to the scout1 again. He’s coming tonight. 刚刚我又和球探谈了,他今晚会过来
[01:06.06]You play half the game I know you’re capable of... 你打半场比赛 我知道你会好好发挥的…
[01:06.74]...he’s prepared to offer you a full scholarship. …他准备给你个全奖资格
[01:11.26]Free ride to college and the world’s your oyster, kid. 你搭上了上大学的顺风车了 整个世界都是你的
[01:16.26]Thanks, coach. 谢谢,教练
[01:18.46]MURPHY: All right, jockstraps, let’s gather up. Picture time. 好了,队员们,集合拍照了
[01:21.30]Try not to break the camera. 别砸了照相机
[01:21.98]We gotta hang on. Ned’s not here yet. 我们得等等,奈德还没来呢
[01:23.82]Who cares? He’s the water boy. 别管他了,他不过是个打下手的
[01:27.82]That doesn’t matter, because he’s part of the team. 别这么说,他可是我们队的一分子
[01:29.66]BOY: Sorry I’m late! Sorry I’m late! 抱歉,抱歉,我来晚了
[01:35.34]But what kind of Dungeon3 Master would I be... 我在想如果我在和…
[01:36.86]...if I left my party in the middle of a battle with a hippogriff? …鹰头马翼兽的战斗中丢下了我的同伴 我会变成哪一种地下城守护者
[01:38.38]Check it out, it’s Merlin the Girlin. 看啊,他在假扮灰袍法师
[01:42.90]Um, Ned, Ned, look, I’m your best friend, all right, and I’ll always have your back. 奈德,奈德,你看,我是你最好的朋友 并且我会一直支持你