[01:33.86]你令 Youve got... [01:35.96]四位科学家完全吃瘪了 我的朋友 Four men of science completely baffled, my friend. [01:39.16]我们不知该如何看待你 We-We dont know what to make of you. [01:41.73]你们知道伏尔泰...
[00:17.61]关于肯尼迪刺杀的传说 The kennedy assassination2 in a few short years- [00:20.03]你会看到 阴谋 黑手党 中央情报局 You had, uh, conspiracy3, mafia, cia- [00:23.06]那个谜团永远不会消失 Thats a mystiqu...
[04:25.12]我们可以生气 We can get all bent14 out of shape [04:27.30]理智对待 或是颠覆逻辑 Intellectualizing or bench-Pressing logic15, [04:29.70]或者 我们可以放轻松并且享受它 Or we can simply relax and enjoy it...
[03:17.26]我看过人们或手舞足蹈或虚弱无力 Ive seen people tripping, strung out- [03:19.38]不论John是什么病 肯定不是毒品 Whatevers up with john, it isnt that. [03:21.46]我观察过病症 没发现 Ive looked for si...
[02:37.76]就是这样 Does believe it. [02:39.63]他的真实身份被抛诸脑后 His true identity has taken a backseat [02:42.58]幻想和需求取而代之 To his delusion8 and the need for it. [02:45.50]如果John也是这个毛病 If...
[01:28.23]还不如崇拜自己? Rather than be thought a heretic? [01:30.03]这很重要 That would be something. [01:31.26]其他年代 基督教也被当做过异端 Other times, christianity was considered heresy6. [01:33.83]我不得不伪...
[00:38.10]你从什么时候起认为自己是精神病专家的? When did you begin to believe you were a psychiatrist3? [00:41.23]从我从哈佛医学系毕业 Since I graduated harvard medical school [00:44.33]完成了实习期开始 我...
[04:36.60]我开了一会车 I- I-I drove for a while, [04:38.78]然后我坐了一会 And then I sat for a while. [04:40.93]我实在汗颜 Im so ashamed. [04:42.33]现在我快冻僵了 And Im freezing. [04:44.06]进来坐吧 Well, come i...
[03:37.47]有人说佛祖和耶稣 Its been said that buddha and jesus [03:39.59]会大笑或哭泣 如果他们知道 Would laugh or cry if theyd known [03:41.66]那些以他们的名义做的事 What was done in their name. [03:43.10]如果...
[02:45.33]他不能第一次让我们明白吗?伊迪斯? iHe couldnt get us right the first time, edith?/i [02:48.50]一次一个 基督教的哲学教义 Dan: taken alone, the philosophical16 teachings of jesus [02:51.33]是希伯来口音的...
要说现在大家出门必备的东西,手机绝对榜上有名。我们玩手机...
职业: work [w ə :k] 工作 teacher [`ti:t ʃə ] 教师 farmer [`fa:m ə ] 农...
【面部表情相关英文】 1.brood沉思; 2.beam微笑; 3.grin咧嘴笑;...
土豪,今也指富有钱财而缺少文化和正确价值观的人。这是新修...
楼市景气不见好转,不断有城市松绑限购,个别业主也开始失去...
据路透社报道,出于安全因素考虑,中国政府已将俄罗斯的卡巴...