[01:58.88]So if I decide for one side or the other, 如果我为这方或那方决定了 [01:60.16]itll just seem unfair to them. 对他们都是不公平的 [02:16.88]Pull! 拉 [02:29.48]Would you mind? Thats it, perfect. Thank you. 你不介...
[00:13.08]What happened to the spirits of your country? 你的国家精神怎么了? [00:17.68]They grew old and tired and packed their bags and left for England. 他们又老又累 收拾包裹回英格兰了 [01:09.04]This is a land dispu...
[03:52.96]he would never let that get in the way 他都不能让这些搀杂进 [03:55.48]of his duty to the local people. 他对当地人民的职责中 [03:57.48]My Iban wouldnt think less of an officer-- 我的依班人并不会比一个官...
[03:08.64]were given a young woman from the local head-hunting tribes 当地部落首领就会给他们一个年轻女人 [03:10.52]to share their bed... 跟他们睡觉 [03:15.92]so they could learn the language quickly. 那样他们的语言...
[02:24.04]But I always remembered them. 但我会一直记得他们的 [02:25.52]The way youd never see them arrive, 你从不会注意他们的来到 [02:29.96]but then suddenly there theyd be, standing2 beside you 但他们突然就在那里...
[02:59.12]Neck. 脖子 [03:13.00]Lips. 嘴唇 [03:47.12]Breast. 胸部 [04:24.88]I-Im sorry. 对对不起 [04:25.36]That was too quick, wasnt it? 太快了 是不是? [04:28.24]You teach me English, Ill teach you this. 你教我英语 我教你...
[01:02.08]Blind, legless, daft, sick, smelly drunk. 烂醉如泥 [01:14.12]My mother read that to me. 我母亲给我读过 [01:14.20]My father read it to me. 我父亲给我读过 [01:18.08]Do you remember your father? 你记得你父亲?...
[02:54.44]You missed Queen Anne, by the way. 顺便说一下 你说漏了安妮女王 [03:04.28]I hear when you were young, 听说你小时候 [03:05.08]you were a champion at the underwater battles. 是水下战斗的冠军 [03:06.04]When...
[02:14.28]You want to educate us like your father did? 你要像你父亲那样教育我们吗? [02:17.44]You were educated because youre the chiefs son. 你受到教育是因为你是族长的儿子 [02:19.96]Shouldnt others have the same...
[00:04.16]Bedroom. 卧室 [00:04.16]Bedroom... bedroom. 卧室 卧室 [00:16.56]W-what next? 然后呢? [00:23.96]I-I go to sleep. 我 我去睡觉了 [00:39.32]Do English people have dreams at night? 英国人晚上做梦吗? [00:45.12]Som...