[01:29.36]Think of that as a talkin' stick. Let's go, men! 假装那是个用来说话的棍子 出发!
[01:31.44]- (Malone) Where are we going?! - (Patton) Don't step in that! 我们去哪?
[01:39.60](Malone) What's going on?! 怎么了?
[01:40.80]Sons of bitches! Get the hell out of this courtroom! 婊子养的 给我从这法庭里滚出去
[01:46.36]What?! You still can't... 但你还是不能...
[01:50.28]Aah! Aah!
[01:50.96]Oh! Aah!
[01:57.44]- Fire at will, boys! - (Malone screaming) 自由开火
[01:59.00]- (People screaming) - What's goin' on here? 这到底是怎么了?
[02:02.76]ACLU. They come around every now and then. ACLU,他们隔一段时间就会来一次
[02:04.68]No listenin' in on terrorists' calls. 现在想起来倾听恐怖分子的要求了?
[02:07.76]Be nice to Al Qaeda. Read 'em their rights. 要对基地组织好一点 给他们宣读他们的权利
[02:09.04](Lawyers grunting) 政教分离
[02:11.64](Judge) Separation of church and state.
[02:14.20]Aah! 听着,这些僵尸冷酷无情
[02:16.28]I'll tell you one thing about the undead. They are relentless4.
[02:19.08]Gun control. That gets 'em a little riled up, too.
[02:19.76]Aah! 枪支管制也把他们惹毛了
[02:22.48]- (Gunshot) - Aah!
[02:25.64]I think we could use gun control right about now! 我想我们现在就需要进行枪支管制!
[02:27.84]Tell it to them. 跟他们说去