[04:12.13]没有可靠性 No credibility.
[04:14.20]即使我能让你们相信我 Even if I could make you believe me,
[04:17.33]过一个月 你们还是会怀疑 In a month, you wouldn’t.
[04:19.06]你们甚至会喊我神经病 Some of you would call me a psychopath,
[04:21.60]或是会因为这个无意义的笑话而生气 Others would be angry at a pointless joke.
[04:24.10]某些人已经生气了 Some of us are angry now.
[04:26.13]我不该谈这个 This-This was a bad idea.
[04:28.10]我爱你们 我不愿意 Uh, I love you all, and I do not want
[04:30.86]让你们遭受任何事 To put you through anything.
[04:32.23]那你为什么要说? Then why are you doing it?
[04:33.53]因为我想道别 ’Cause I wanted to say good-Bye-
[04:35.86]以你的真面目? As yourself.
[04:36.83]我觉得你做到了 I think you’ve done that,
[04:38.40]不论你究竟是谁 Whoever that self is.
[04:39.50]别激动 伊迪斯 Easy, edith.
[04:40.73]我们只是在给他的作业评分 We’re just grading his homework.
[04:42.40]我看出来了 你在扮红脸 丹 I see what’s going on. You’re playing the good cop, dan.
[04:45.23]没关系 尽管演吧 That’s fine. Just enjoy it.