[04:12.13]没有可靠性 No credibility.
	  [04:14.20]即使我能让你们相信我 Even if I could make you believe me,
	  [04:17.33]过一个月 你们还是会怀疑 In a month, you wouldn’t.
	  [04:19.06]你们甚至会喊我神经病 Some of you would call me a psychopath,
	  [04:21.60]或是会因为这个无意义的笑话而生气 Others would be angry at a pointless joke.
	  [04:24.10]某些人已经生气了 Some of us are angry now.
	  [04:26.13]我不该谈这个 This-This was a bad idea.
	  [04:28.10]我爱你们 我不愿意 Uh, I love you all, and I do not want
	  [04:30.86]让你们遭受任何事 To put you through anything.
	  [04:32.23]那你为什么要说? Then why are you doing it?
	  [04:33.53]因为我想道别 ’Cause I wanted to say good-Bye-
	  [04:35.86]以你的真面目? As yourself.
	  [04:36.83]我觉得你做到了 I think you’ve done that,
	  [04:38.40]不论你究竟是谁 Whoever that self is.
	  [04:39.50]别激动 伊迪斯 Easy, edith.
	  [04:40.73]我们只是在给他的作业评分 We’re just grading his homework.
	  [04:42.40]我看出来了 你在扮红脸 丹 I see what’s going on. You’re playing the good cop, dan.
	  [04:45.23]没关系 尽管演吧 That’s fine. Just enjoy it.
         
  
