[02:56.86]yes, Sir. 好的 先生 [03:03.34]for Highest Achievement In Science, 科学最高成绩颁给 [03:07.06]badriyah Santhanam. 班德里娅.桑坦纳姆 [03:10.18]thank You, Mr. Clark. 谢谢你 克拉克先生 [03:13.18]you Are Welc...
[01:05.98]i Saw Your Work. 我看见了你的作品 [01:08.98]and Its Beautiful. 真的太漂亮了 [01:14.38]its Ok. 没事了 [01:14.94]oh, Its Ok. Its Ok. 哦 没事了 没事了 [01:16.38]its Ok. 没事了 [01:17.58]its Ok. 没事了 [01...
[04:08.50](gasps) [04:10.58](groans) 啊!哦! [04:15.02]ah! Oh! [04:17.98]胡里奥 莎美卡 米歇尔 [04:23.50]ok, Guys, Go In. The Plays Gonna Start. 好了 孩子们 进去吧 演出就要开始了 [04:24.10]lets Go In. 一起进去吧...
[02:44.94](excited Chatter) [02:47.34]oh, Thanks, Mr. Clark. [02:48.58]thank You, Mr. Clark. [02:52.46]thank You! [03:01.78](tv Playing In Background) [03:23.66]and This Phantom Guy, Hes Like So In Love With This Girl 这个鬼魅的家伙 他...
[01:59.90]hello, Kids! [02:02.02]julio, I Knew You Were Gonna Open The Closet! 胡里奥 我就知道你会要去打开壁橱的! [02:05.82]you Guys Have Been Working So Hard [02:06.30](laughter) 你们大家在过去3个月内 [02:06.94]for...
[00:39.62]i Got An Audition 2 . 我得到了一次试演的机会 [00:40.42]oh, My God, Thats Great! 哦 我的上帝 那太棒了! [00:43.02]no! 不! [00:43.74]no, Thats Not So Good. 不 不太好 [00:44.14]jason Got A Job And He Asked Me 杰...
[03:26.10]until I Tell You To Begin. 直到我说开始 [03:26.78]keep Your Eyes On Your Own Paper. 大家只许看着自己的试卷 [03:29.90]when Youve Chosen Your Answer, 在选择你答案的时候 [03:30.62]fill In The Corresponding A...
[02:10.50]hey, What Up, T? 嘿 怎么回事 T? [02:10.78]yeah, Little Brother, Where You Been, Man? 耶 小兄弟 你去哪里了 伙计? [02:11.82]you Forgot Whats Up? 你忘记有什么事了吗? [02:13.30]we Been Looking For You. 我们一直...
[00:59.10]and You Are Going Walk Out Of That Room 然后你们就能在离开这间屋子的时候 [01:01.22]and Know That You Can Do Anything You Want 知道在你以后的生命中 [01:03.14]for The Rest Of Your Lives. 你们可以做到任何...
[00:01.54]its Nothing. 什么都不是 [00:03.26]mr. Clark, 克拉克先生 [00:05.06]we Have To Get Certain Grades To Graduate, Right? 我们必须通过统考才能毕业 对不对? [00:06.86]so What If We, You Know, Choke? 所以如果我们...