[02:25.33]我觉得刚才那段话肯定有个笑点 I suppose there’s a joke in there somewhere,
[02:27.70]但我没抓住 But I don’t get it.
[02:29.00]其实没什么笑点 There’s nothing to get.
[02:30.90]我们在讨论什么? What are we talking about?
[02:32.73]我们在讨论一个穴居人 We were just talking about a caveman
[02:34.66]从远古生存至今 Who survives until the present time.
[02:37.06]就像你说的 一旦我掌握了学习方法 As you said, what a chance to learn,
[02:39.43]这是多好的学习机会啊 Once I learned to learn.
[02:43.03]你在我们来之前喝过威士忌了吗? Did you start the whiskey before we got here?
[02:47.10]假设这是部科幻小说 Pretend it’s science fiction.
[02:50.06]想象下 Figure it out.
[02:51.86]好吧 一个非常年迈的克鲁马努人 Okay, a Very old cro-Magnon
[02:56.40]生存至今 Living until the present.
[03:00.53]哦! Oh!
[03:05.73]怎么了? What?
[03:07.83]John刚刚坦白说他有1’4000岁了 John just confided8 that he’s 14,000 years old.
[03:10.76]哦 John 你看起来不过900岁 Oh, john, you don’t look a day over 900.
[03:14.40]好吧 好吧 Okay, okay.
[03:15.66]好吧 彭祖 我来陪你玩 All right, spock, I’ll play your little game.
[03:17.43]怎样?点睛之笔在哪儿? What do you want? What’s the punch line?
[03:20.15]每隔10年左右 当人们开始 Every ten years or so, when people start
[03:22.83]注意到我不会变老 我就会离开 To notice I don’t age, I move on.
[03:27.16]很好 很直白 John That’s very good, that’s very quick, john.
[03:29.61]你完成的时候 我想要读读这个故事 I wanna read that story when you’re done.